Дошла до состояния "почему я не могу читать сорок книг одновременно?!"

Рецензия на книгу «Русский со словарем»

Это было интересно.

Книга о словах, о языке, о его жизни. Левонтина с любовью и без снобизма говорит о недавно заимствованных словах, о словах, прочно вошедших в нашу жизнь давно и недавно. Самое приятное, что без снобизма. Очень уж утомила вся эта задорновщина с поливанием грязью "океюшек" и прочих словечек, которые, может, и смешны, но такие русские при своем зарубежном происхождении.

Очень понравилась фраза:

Один мой знакомый говорил, что это даже хорошо, когда человек цитирует с ошибками, интеллигентно: сразу видно, что по памяти.



Как положено девочке, выросшей в питерской семье, я отношусь к тем, кто считает слово "интеллигент" исключительно положительным и мечтает хоть немножко им быть. Так что цитирую опять-таки по памяти.

Впрочем, дальше Левонтина рассматривает ошибки в цитатах, которые уже сами стали цитатами, хоть и с понятным изначальным источником, но, все же, с иным смыслом.

В общем, книга интересная, хотя и с недолгим, наверное, веком. Прошло три года с ее издания, а с частью "популярных" слов я не встречалась уже года четыре.

И да, не могу не отметить ужасно раздражающие повторы. Да, это множество статей, объединенных под обложкой. Но постоянно натыкаться на одно и то же неприятно.